Healthcare Reform Deadline Alert for Translations: ISI Language Experts Available to Discuss How Healthcare Providers Can

--(BUSINESS WIRE)-- ISI Translation Services:



The convergence of looming deadlines dictated by the new federal healthcare legislation and the cultural insights offered by the 2010 Census data create a need and an opportunity for healthcare providers to be prepared for new language requirements. The two biggest changes for healthcare companies are:


    An increase in the amount of information that must be translated; and

A potential increase in the number of different languages they’ll need to accommodate.
By July 1, 2011, all healthcare providers must tell their customers that there are changes taking place and make the offer to translate information about such changes into the customer’s primary language. Then, they must be prepared to deliver.


Michael Bearden, language specialist and VP of Client Relations for ISI Translation Services (, is available immediately to offer tips on how healthcare companies can prepare for this potential onslaught of translation requests:


How to assess current translation activities to anticipate increased needs.

How to anticipate what new languages might be requested from a customer base, consulting the latest Census data.

Tips on writing materials that are destined for translation – steps to take when drafting the original material to make the translation process more successful (read: easier, faster, less costly and more accurate).


Michael Bearden is available immediately to discuss these issues in more detail.


To speak with Bearden, contact:
Ken Greenberg, Edge Communications, Inc.

[email protected], (818) 990-5001



Michael Bearden specializes in language services. He holds a master’s degree in English Literature, with significant experience as a writer, journalist and adjunct professor of English at the university level. He uses his extensive experience in production and translation project management to best match a company’s needs with the correct tools and processes to achieve successful communication in any language.
ISI enables successful communication through full-service language and localization solutions, from a global team of linguists deeply rooted in the cultural and technical nuances of virtually every language used in business. ISI was one of the first to address the special linguistic and cultural needs of both non- and limited-English-proficient communities of the United States. ISI is based in Los Angeles, with hundreds of translators in the United States and worldwide.


Edge Communications, Inc.
Ken Greenberg, (818) 990-5001
[email protected]

KEYWORDS:   United States  North America  California

INDUSTRY KEYWORDS:   Practice Management  Health  Other Health  Professional Services  Insurance  Other Professional Services  General Health  Managed Care